<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Computerjargon.com &#187; talking</title>
	<atom:link href="http://www.computerjargon.com/tag/talking/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.computerjargon.com</link>
	<description>The Life of Jason Motylinski</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Dec 2008 22:38:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Vocabulary</title>
		<link>http://www.computerjargon.com/2008/05/22/vocabulary/</link>
		<comments>http://www.computerjargon.com/2008/05/22/vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 23:07:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jason Motylinski</dc:creator>
				<category><![CDATA[Personal]]></category>
		<category><![CDATA[doctor]]></category>
		<category><![CDATA[Riley]]></category>
		<category><![CDATA[talking]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.computerjargon.com/2008/05/22/vocabulary/</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s been too long since I&#8217;ve posted last, but honestly nothing all too exciting has been happening. Riley has been keeping us on our toes this spring. Every waking moment he&#8217;s telling us that he wants to go &#8220;out-si&#8221; == outside. When we went in for his 18 month checkup the doctor asked me how [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s been too long since I&#8217;ve posted last, but honestly nothing all too exciting has been happening. Riley has been keeping us on our toes this spring. Every waking moment he&#8217;s telling us that he wants to go &#8220;out-si&#8221; == outside. When we went in for his 18 month checkup the doctor asked me how many words Riley knew. I thought about it for a second and said, &#8220;6&#8243;. The doc gave me a funny look and said he should easily know 10-20 by now. So I started counting again and came up with 12 easily. He said they didn&#8217;t even need to be actual words, but some sort of gibber-gabber that we understood the meaning of.</p>
<p>So here&#8217;s my attempt at a translation table between Riley-speak and English:</p>
<style> table, td,th {border: 1px solid #000; border-collapse: collapse;padding:2px; } </style>
<table>
<tr>
<th>Riley&#8217;s Word</th>
<th>English Phrase</th>
</tr>
<tr>
<td>out-si</td>
<td>Outside -He wants to go out side NOW, not later. NOW.</td>
</tr>
<tr>
<td>Mor</td>
<td>More &#8211; He wasn&#8217;t done with what you gave him. Give him it back or give him more of it</td>
</tr>
<tr>
<td>Pees</td>
<td>Please &#8211; This is a new one. He&#8217;s learning quickly that he can get anything he wants by just saying &#8220;Pees&#8221; all cute like</td>
</tr>
<tr>
<td>Jew</td>
<td>Juice- He knows the difference between juice and water. He asked for &#8220;Jew&#8221; but you gave him water. He&#8217;ll tell you that you&#8217;re wrong..quite loudly</td>
</tr>
<tr>
<td>No</td>
<td>No</td>
</tr>
<tr>
<td>Cuck</td>
<td>Truck &#8211; It took him awhile to figure out the difference between a truck and a car. But he&#8217;s got it down</td>
</tr>
<tr>
<td>Choo-Choo</td>
<td>Train &#8211; Any large moving object that is pulling a trailer, e.g. semi trucks, are Riley&#8217;s version of trains</td>
</tr>
<tr>
<td>Car</td>
<td>Car &#8211; What he hates getting into in the morning. He uses it as a sort of warning shot. If he says &#8220;car&#8221; to you and you were planning on putting him in one, you have been found out and he&#8217;s about to show you exactly what he thinks about getting into one.</td>
</tr>
<tr>
<td>Poop</td>
<td>Poop &#8211; First thing to do is to check Riley&#8217;s pants. If he has no poop, then check for poop around the house that might have been left by a dog</td>
</tr>
<tr>
<td>Coat</td>
<td>Coat &#8211; Always accompanies &#8220;Out-si&#8221;. We have him trained well that he needs a coat and a hat to go outside.</td>
</tr>
<tr>
<td>A Tree</td>
<td>A Tree &#8211; Just found this one out while typing this up. He pointed to a tree and told me it was &#8220;a tree&#8221;</td>
</tr>
</table>
<p>Every day Riley tells us something new. We just hold our breath every time and hope it&#8217;s not a curse word.</p>
<h2 class="widgettitle">Related Posts</h2><ul class="related_post"><li><a href="http://www.computerjargon.com/2008/12/10/advent-calendar-roulette/" title="Advent Calendar Roulette">Advent Calendar Roulette</a></li><li><a href="http://www.computerjargon.com/2008/11/14/baby-update/" title="Baby Update">Baby Update</a></li><li><a href="http://www.computerjargon.com/2008/11/03/making-room-for-2/" title="Making Room for 2">Making Room for 2</a></li><li><a href="http://www.computerjargon.com/2008/09/02/the-2-year-old-bully/" title="The 2 Year Old Bully ">The 2 Year Old Bully </a></li><li><a href="http://www.computerjargon.com/2008/06/10/the-no-credit-credit-card/" title="The &#8220;No Credit&#8221; Credit Card">The &#8220;No Credit&#8221; Credit Card</a></li></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.computerjargon.com/2008/05/22/vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
